One problem we may face in the definition of narrative
is that we all seem to know what stories and narrative are, so one wonders
whether one should define it at all. Another problem is that many scholars have
a tendency to be circular in their definitions of the word, or of terms which
make use of the word narrative. Quite frequently, the word to be
defined is included in the definition itself. Here are some examples,
· Seymour Chatman (1978: 31) defines narrative
as a structure which is made up of narrative statements.
· Shlomith Rimmon-Kenan (1983: 2)
defines narrative fiction as ‘the narration of a succession of fictional
events’.
· Mieke Bal (1985: 3) defines narrative
as a corpus which should consist ‘of all narrative texts and only those
texts which are narrative’ (my emphasis).
Here
are further examples of circular definitions from Bal's book:
· The definition of narrative text as a text in which
an agent relates a narrative (1985: 5).
· The definition of narrative theory as a ‘theory
[which] makes describable only the narrative aspects of a text and not
all the characteristics of a narrative text’ (1985: 9; my emphases).
· The definition of narratology is defined by her as a
‘theory of narrative texts’ (1985: 3; my emphasis).
Although such circularity is difficult to avoid, one must
somehow arrive at a greater degree of clarity as to what a narrative is
before one can proceed further in its study.
Fortunately,
there is broad agreement on the dualistic nature of narrative: that it
has a what and a way. The what of narrative can be viewed
in terms of narrative content, which consists, as far as the main
elements are concerned, of events, actors, time and location.
The way has to do with how the narrative is told.
The
what is also called the story; or what is also known as the histoire
by the French structuralists, or fabula by the Russian Formalists. The way is the discourse, or what the
French structuralists called discours or the Russian Formalists called sjužet.
These terms and the difference between story and discourse are
indicated in the tables below. This dualism is found in the title of an
important book of narrative: Story and Discourse by Seymour Chatman
Table
1.1: The What and The Way of Narrative
|
|||
|
English
|
French
|
Russian
|
what
|
story
|
histoire
|
fabula
|
way
|
discourse
|
discours
|
sjuzet
|
Table 1.2: Meaning of Story and Discourse
|
|
Narrative Aspect
|
Meaning
|
Story
|
what narrative is: its content, consisting of events,
actions, time and location
|
Discourse
|
how the narrative is told: arrangement,
emphasis / de-emphasis, magnification / diminution, of any of the elements of
the content
|
The binary classification of narrative may be necessary in
order for us to conceptualise the idea of the ‘translation’ or conversion of a particular narrative from
one art form or medium to another: when one translates, one translates the story
and not the discourse. Discourse is obviously different in
different art forms, although there may be similarities in the story.
It is also necessary, as we will discover in the next chapter,
when we want to specify what we mean by the beginning and end
(or for that matter, the middle) of a narrative, as the beginning
and end of a narrative at the story and discourse levels
may differ.
It may be useful to divide narrative discourse into
two further aspects: the story-internal aspect, and the aspect which involves
an interaction with story-external factors. The definition of discourse
in table 1.2 above as ‘the arrangement, emphasis / de-emphasis, magnification /
diminution of any of the elements of the content’ has to do with the
story-internal aspect of discourse. Also important in my view, is
the story-external aspect, which tells us how the narrative arises, how it
ends, what are the motivating factors in the telling, beginnning, ending and
continuation of narrative and so on. Such a view of narrative does not
look at it as an autonomous entity. Some of these story-external factors
will be discussed later in this book.
Sometimes, a three-level division of narrative is
proposed. According to Bal (1985: 7-9),
for example, we have the fabula, the story and the text:
· The fabula is a series of logically and
chronologically related events, caused or experienced by actors. Bal calls this
the deep or abstract structure of the text.
· The story is the way the fabula is
looked at, and consists of the ‘aspects’or ‘traits’ peculiar to a given story.
We must note here that Bal's definition of story is quite different from
that given above, and also from the definitions given by Chatman and Rimmon-Kenan.
· Finally, there is the text, by which one uses language
signs to relate a story, which is produced by an agent who
relates the story.
Another three-level conception is given by Rimmon-Kenan (1983:
3-4). To her, a narrative consists of story, text
and narration.
· The story is equivalent to the histoire and fabula
mentioned above; the story to her is an abstraction of text
events.
· Text, to
Rimmon-Kenan is equivalent to discours, and consists of what we read or
hear. The text is spoken or written discourse as it is told;
the events of a text need not be arranged in chronological
order.
· Narration
is the process of production, and involves an agent who produces the text.
In spite of the obvious added advantages of giving a
three-level description of narrative, you will notice that for the most part,
the two-level division into story and discourse is usually
adequate for most purposes. However, a third level of text may be
useful if it refers to the physical entity where the narrative resides: for
example, the pages of a book, the acts of a play, etc
karakter
No one has succeeded in
constructing a complete and coherent theory of character. This
difficulty, one suspects, is largely due to the human aspect of
characterisation. By definition, the word character designates a
human or human-like individual, and as such, the concept is less amenable to a
formulaic or mechanical approach.
The difficulty in arriving at a complete and coherent theory of
character or characterisation is thus connected to the equivocation of the term
character with regard to
· its relationship
to human beings, and
· the question of
whether it exists only within the text, or have a relationship with
entities outside the text.
These considerations can be described as ontological, as they touch on the origins of characters. The uncertainty in
the ontology of characters may affect one’s methodology in character
analysis: should characters, for example, be compared with actual human beings,
or should we restrict ourselves to the text, and not bother about the
comparison? In this regard, we have an author like William H. Gass, who is of the view that ‘[s]tories and the
people in them are made of words’ (quoted in Leitch 1986:
154). On the other hand, a prominent tendency in pre-20th century
research on character attempts to look for prior reasons for a character’s
behaviour, even if these reasons are not found in the story itself
But in spite of the problems
or negative tendencies noted above, the concept of character cannot be
neglected in narrative analysis.
Characterisation
continues to be important
· in certain genres of narrative, especially with regard to certain types of fiction, such
as realistic fiction, and
· in relation to
the evaluation of narrative.
With reference to the second
point above, W.J. Harvey (1986), for example, has noted
that ‘most great novels exist to reveal and explore character’ (1965:
23; my emphasis).
Posting Komentar